漢字辞典.com

苦口婆心

読み方

くこう ばしん

意味

相手のためを思って、あえて厳しいことや耳の痛い忠告をすること。表現はきつくても、根底には思いやりや愛情があるという含みで用いる。上司・教師・親などが、部下や生徒・子どもを諭す場面で使われることが多い。

由来

中国の成語に由来する。文字通りには「苦い口(辛口の言葉)」と「婆心(老婆のように細やかで親身な心)」で、相手を思うがゆえの厳しい忠告を表す。成立年代の正確な年は不詳だが、古くから漢籍の語感を背景に日本でも漢文調の語として受容され、近世以降の文章語で広く用いられてきた。

備考

褒め言葉寄りの語で、「相手のため」という前提が重要。単なる悪口・叱責には使わない。文章語・硬めの場面でよく用いる。

例文

  • 先生の苦口婆心の注意を、今になってありがたく思う。
  • 上司は苦口婆心で私の欠点を指摘してくれた。
  • 親の苦口婆心をうるさいと感じていたが、結局助けられた。
  • 苦口婆心の助言ほど、受け入れるには勇気が要る。
  • 彼は部下の将来を案じ、苦口婆心の言葉を重ねた。

類義語

  • 忠言逆耳
  • 愛之深責之切
  • 耳提面命
  • 懇切丁寧

対義語

  • 悪口雑言
  • 冷酷無情
  • 放任主義

この四字熟語に含まれる漢字