九死一生
読み方
きゅうし いっしょう意味
死ぬ可能性がきわめて高い危険な状況の中で、かろうじて助かること。文字どおりには「九回は死ぬような目にあいながら、ただ一つ生き残る」の意で、ほとんど助からない場面から生還することを強く表す。由来
中国古典に由来する漢語成句。正確な初出ははっきりしないが、古代中国の戦国~漢代(紀元前3世紀~紀元1世紀ごろ)には「九死」が“幾度も死ぬような苦難”を表す言い方として見られ、そこに「一生」を対置して「ほとんど助からない危機から生き延びること」を表すようになった。日本には漢籍の受容を通じて伝わり、成句として定着した。備考
多くは「九死一生を得る」「九死一生の体験」の形で使う。命に関わる事故・災害・病気など深刻な場面に適し、日常の小さな失敗回避にはやや大げさ。例文
- 彼は海難事故で数時間漂流したが、通りかかった船に救助されて九死一生を得た。
- 大手術のあと容体が安定し、家族は九死一生だったと胸をなで下ろした。
- 落石が車の目前に落ちたが、運転手は紙一重で避け、九死一生の危機を免れた。
- 祖父は戦場での九死一生の体験を、今でも静かに語ってくれる。
- 映画の終盤、主人公が九死一生から生還する場面に観客は息をのんだ。
類義語
- 危機一髪
- 間一髪
- 虎口余生
- 命拾い
対義語
- 平穏無事
- 安穏無事
- 安全無事