鶴の脛も切るべからず
読み方
つる の はぎ も きる べからず意味
鶴の脚は長いが、それを不自然だとして切ってはいけないという意味から、物事にはそれぞれ生まれつきの性質や自然な姿があり、人間の勝手な基準で無理に変えるべきではないという教え。由来
中国の古典『荘子』外篇「駢拇」に見える「鶴脛雖長、断之則悲」などの思想に由来する。『荘子』は中国戦国時代末から前漢初期ごろ(紀元前4〜2世紀ごろ)に成立したとされる。日本でことわざとして定着した正確な時期は不明。備考
「脛」はここでは「はぎ」と読む。文語的で日常会話ではまれ。自然や個性を尊重し、過度な矯正・改変を戒める文脈で使う。例文
- 子どもの個性を親の理想に合わせて変えようとするのは、鶴の脛も切るべからずというものだ。
- この町の古い景観を便利さだけで壊してしまっては、鶴の脛も切るべからずの教えに反する。
- 彼の話し方は独特だが、それが魅力でもあるのだから、鶴の脛も切るべからずだ。
- 自然の川をすべて直線に改修する計画には、鶴の脛も切るべからずという批判が出た。
- 短所に見える特徴でも、その人らしさを支えていることがある。まさに鶴の脛も切るべからずである。
類義語
- 鴨の足も継ぐべからず
- 鳧の脛短しといえども継げば憂う
- 鶴の脛長しといえども断てば悲しむ
- 矯角殺牛
- 自然に任せる
対義語
- 人為を加えて自然を矯める
- 矯めて直す
- 不足を補い余分を削る