馬の耳に説法
読み方
うま の みみ に せっぽう意味
どれほど立派な教えや忠告をしても、相手に理解する気や興味がなければ効果がなく、聞き流されてしまうことのたとえ。価値の分からない相手に言っても無駄、という意味で用いる。由来
仏教の説法(仏の教えを説くこと)を、馬に向かってしても理解できず無意味である、という発想から生まれたことわざ。成立年代は明確ではないが、仏教語「説法」を含むことから中世以降に広まったと考えられる(正確な年・初出は不詳)。備考
相手の無関心・理解不足を嘆く言い方で、やや突き放した響きがある。面と向かって使うと失礼になりやすいので注意。類似に「猫に小判」。例文
- 何度注意してもスマホばかり見ている。あの子には馬の耳に説法だ。
- 規則の大切さを説いても、守る気がない人には馬の耳に説法だよ。
- いくら健康の話をしても、本人が聞く耳を持たないなら馬の耳に説法になってしまう。
- 彼に改善案を説明したが、最初から反対するつもりだったらしく馬の耳に説法だった。
- 相手の関心を確かめずに正論を並べても、馬の耳に説法になりかねない。
類義語
- 猫に小判
- 豚に真珠
- 兎に祭文(うさぎにさいもん)
- 糠に釘
- 暖簾に腕押し
対義語
- 渡りに船
- 意を得る
- 膝を打つ
- 耳を傾ける