蝸牛角上の争い
読み方
かぎゅう かくじょう の あらそい意味
小さな世界や狭い範囲で、取るに足りないことをめぐって争うこと。本人たちには重大に見えても、広い視野から見ると非常に些細で無益な争いである、という意味で使われる。由来
中国古典『荘子』則陽篇にある故事に由来する。蝸牛(かたつむり)の左の角に触氏、右の角に蛮氏という国があり、領土を争って多数の死者を出した、という寓話から生まれた表現。『荘子』の成立は中国の戦国時代後期、紀元前4〜前3世紀ごろとされるが、正確な成立年は不明。日本では漢文教養を通じて故事成語として定着した。備考
硬い文章語・教養語で、日常会話ではやや難解。「かたつむり」ではなく音読みで「かぎゅう」と読む。相手の争いを小さく見る表現なので、使い方に注意。例文
- 隣の部署同士が会議室の使用時間で揉めているが、社長から見れば蝸牛角上の争いにすぎない。
- 狭い業界内で派閥争いを続けるのは、まさに蝸牛角上の争いだ。
- 二人は席順をめぐって言い合っていたが、周囲には蝸牛角上の争いに見えた。
- 世界全体の課題を考えれば、私たちの小さな意地の張り合いは蝸牛角上の争いだと気づいた。
- その町内会の対立は長引いているが、外から見ると蝸牛角上の争いでしかない。
類義語
- 蝸角の争い
- 蝸角之争
- 蛮触の争い
- コップの中の嵐
- つまらない争い
- 些細な争い
対義語
- 天下分け目の戦い
- 大義名分の戦い
- 乾坤一擲の勝負