蛙の面に水
読み方
かえる の つら に みず意味
人から非難されたり、嫌なことをされたりしても、少しも気にせず平気でいることのたとえ。特に、注意や批判を受けても恥じたり反省したりしない、図太い態度をいう。由来
水辺にすむ蛙は、顔に水がかかっても驚かず平然としているように見えることから生まれたたとえ。成立時期は不詳だが、遅くとも江戸時代(17〜19世紀)には広く使われていたとされる。備考
相手が注意や非難を気にしない様子を、やや批判的にいう表現。『蛙の面へ水』という形でも使われる。例文
- 何度注意されても彼は遅刻をやめない。まさに蛙の面に水だ。
- みんなに迷惑をかけても平気な顔をしているなんて、蛙の面に水にもほどがある。
- 上司に厳しく叱られても笑っている彼女の様子は、蛙の面に水だった。
- いくら忠告しても聞き流すので、彼には蛙の面に水らしい。
- 世間の批判を受けても方針を変えないその態度は、蛙の面に水と言われても仕方がない。
類義語
- 馬耳東風
- 馬の耳に念仏
- 柳に風
- 面の皮が厚い
対義語
- 耳が痛い
- 恥じ入る
- 肝に銘じる