花に嵐
読み方
はなにあらし
意味
花が咲いている時に限って嵐が来て散ってしまうように、よいこと・楽しいこと・物事が順調な時ほど、思いがけない災難や邪魔が入りやすく、長くは続きにくいというたとえ。人生の無常や、好事に魔が差すことを戒める。
由来
「月に叢雲(むらくも)花に嵐」という形で古くから用いられ、花見の季節に風雨で桜が散りやすい自然の実感を人生の無常に重ねた表現とされる。成立の正確な年代は不詳だが、遅くとも近世(江戸時代)には広く知られていたとされる。
備考
単独でも用いるが、「月に叢雲、花に嵐」と対句で言うことも多い。喜びや好調さに水を差す出来事を嘆く場面で使う。やや文語的で改まった響き。
例文
- 昇進が決まった矢先に体調を崩すなんて、まさに花に嵐だ。
- 旅行当日に台風が来るとは花に嵐、予定は延期するしかない。
- 契約直前で相手の事情が変わった。花に嵐とはこのことだね。
- 結婚式の前日にトラブル続きで、花に嵐を痛感した。
- 順調な時ほど油断するなよ。花に嵐というからな。
類義語
- 月に叢雲花に嵐
- 好事魔多し
- 盛者必衰
- 栄枯盛衰
対義語
- 禍福は糾える縄の如し
- 災い転じて福となす