笑う門には福来たる
読み方
わらう かどには ふく きたる意味
いつも明るく、にこやかに暮らしている家や人のもとには、自然と幸運がめぐってくるという意味。つらい時でも悲観しすぎず、笑顔や和やかな雰囲気を大切にすることが、良い縁や良い結果を呼ぶ、という教えとして使われる。由来
正確な初出や成立年は不明だが、日本で古くから使われてきたことわざで、少なくとも江戸時代には広く知られていたとされる。「門」は家・家庭を表し、笑いの絶えない家には福の神が訪れるという民間信仰や生活感覚を背景に生まれたと考えられる。備考
「門」は文字通りの門ではなく、家・家庭・家族の意。励ましや新年のあいさつでよく使う。四字熟語の「笑門来福」も広く知られる。例文
- 祖母はよく『笑う門には福来たる』と言って、家族に笑顔を大切にするよう教えてくれた。
- 店の経営は厳しいが、笑う門には福来たるを信じて、スタッフ全員で明るい接客を心がけている。
- 新年のあいさつで社長は、『笑う門には福来たる。今年も前向きに進みましょう』と話した。
- けんかをしてもすぐに笑い合えるあの夫婦を見ていると、まさに笑う門には福来たるだと思う。
- 落ち込んでいる友人に、私は『笑う門には福来たるよ。少し肩の力を抜こう』と声をかけた。
類義語
- 笑門来福
- 家和して万事成る
対義語
- 泣きっ面に蜂
- 弱り目に祟り目
- 踏んだり蹴ったり