笑う門には福が来る
読み方
わらう かどに は ふくが くる意味
いつも明るく笑っている家・人のところには、自然と幸運やよい出来事が訪れるというたとえ。前向きな態度や和やかな雰囲気が人を呼び、結果として福につながるという教え。由来
「門(かど)」は家・家族(家運)を表す語。笑いの絶えない家には福が来るという民間の経験則から広まったとされる。明確な初出や成立年代は不詳だが、江戸時代には同趣旨の表現が庶民の間で定着していたといわれる。備考
「門」は家・家庭の意。努力不要という意味ではなく、笑顔や朗らかさが良縁・好機を招くというニュアンスで用いる。励ましや家訓としても多い。例文
- 落ち込んでばかりいないで、笑う門には福が来るって言うし、顔を上げよう。
- 店長は『笑う門には福が来る』が口癖で、朝礼では必ず笑顔を求める。
- 引っ越し先でも近所に明るく挨拶していたら、助けてくれる人が増えた。まさに笑う門には福が来る。
- 家族がよく笑う家は雰囲気がいい。笑う門には福が来るというのも納得だ。
- 試合前は緊張するけど、笑う門には福が来ると思って笑ってピッチに立った。
類義語
- 笑いは百薬の長
- 福は内 笑門来
- 陽気な家には福が宿る
対義語
- 泣きっ面に蜂
- 弱り目に祟り目
- 笑う門には鬼が来る