男は敷居をまたげば七人の敵あり
読み方
おとこ は しきい を またげば しちにん の てき あり意味
男が家の外へ一歩出れば、多くの敵や競争相手、困難に出会うものだという意味。社会に出て働いたり人と関わったりする以上、油断せず覚悟を持つべきだという教えを含む。由来
初出・成立年は不詳。家の内と外を分ける「敷居」をまたぐことを、外の社会へ出ることにたとえた表現。「七人」は実数ではなく「多くの敵」を表す。類句「男子門を出ずれば七人の敵あり」とともに、近世・江戸時代以降の通俗的な教訓として広まったとされる。備考
現代では性別役割を前提にした古い表現と受け取られることがある。男女を問わず「社会に出れば困難が多い」という意味で説明的に使うのが無難。例文
- 新しい部署に移る息子に、父は「男は敷居をまたげば七人の敵ありだ。気を引き締めろ」と言った。
- 商談では味方に見える相手も利害が違う。男は敷居をまたげば七人の敵あり、慎重に進めよう。
- 独立してから、男は敷居をまたげば七人の敵ありという言葉の意味が身にしみた。
- 彼は出勤前に、男は敷居をまたげば七人の敵ありと思い、今日も準備を怠らなかった。
- 社会に出れば競争や批判は避けられない。まさに男は敷居をまたげば七人の敵ありだ。
類義語
- 男子門を出ずれば七人の敵あり
- 世間は敵ばかり
- 渡る世間は鬼ばかり
対義語
- 渡る世間に鬼はない