狐と狸の化かし合い
読み方
きつね と たぬき の ばかしあい意味
狐や狸が人を化かすとされる俗信にたとえ、互いにだまし合って相手を出し抜こうとすること。双方が一歩も引かず、どちらが本当でどちらが嘘かわからないような駆け引き・策略の応酬をいう。由来
狐・狸が変化(へんげ)して人を化かすという日本の民間信仰・説話に由来する表現。ことわざとしての定型は古くから口語的に用いられてきたが、成立年代や初出の文献は不明。近世(江戸時代)以降の怪談・講談・草双紙などで広く流布したと考えられる。備考
人を「化かす」イメージを含むため、やや否定的に相手の狡猾さを評する場面で使う。比喩としてビジネスや政治の駆け引きにも広く用いる。例文
- 商談は狐と狸の化かし合いで、相手の本音が読めない。
- 選挙戦は狐と狸の化かし合いになり、どの公約が本気かわからない。
- 彼と彼女の駆け引きは、まるで狐と狸の化かし合いだ。
- 交渉の席では情報を小出しにして、狐と狸の化かし合いが続いた。
- 投資の世界は狐と狸の化かし合いだから、うまい話には裏がある。
類義語
- 狐と狸のだまし合い
- 化かし合い
- 騙し合い
- 腹の探り合い
- 駆け引き
対義語
- 正直一方
- 腹蔵なく話す
- 胸襟を開く