焼け石に水である
読み方
やけいし に みず である意味
焼けた石に少しの水をかけてもすぐ蒸発して効果がないことから、努力や援助の量があまりに少なく、問題の解決や改善にほとんど役に立たないたとえ。由来
「焼け石に水」は古くからの慣用句・ことわざで、熱した石に水をかけても一瞬で乾いてしまうという日常的な観察に基づく比喩。成立時期は諸説あるが、特定の年や出典ははっきりしない。なお「焼け石に水である」は現代的な言い回し(断定)として用いられる。備考
否定的評価を伴うため、相手の努力を直接「焼け石に水」と言うと失礼になり得る。形は「焼け石に水」「焼け石に水だ/である」が一般的。例文
- その寄付額では復旧費用に対して焼け石に水である。
- 残業を1日だけ減らしても、人手不足の解消には焼け石に水だ。
- 痛み止めを少量飲んだだけでは焼け石に水で、症状は変わらなかった。
- 小手先の値下げは客離れを止めるには焼け石に水である。
- 今さら謝っても信頼回復には焼け石に水だと感じた。
類義語
- 雀の涙
- 杯水車薪(はいすいしゃしん)
- 気休め
- 微々たるもの
- 足しにもならない
対義語
- 大きな効果がある
- 決定打
- 即効がある
- 起死回生