明日ありと思う心の仇桜
読み方
あす あり と おもう こころ の あだざくら意味
明日が来ると当然のように思って物事を先延ばしにしていても、人生や世の中は桜が夜の嵐で散るようにはかなく、次の瞬間にどうなるかわからないということ。無常を忘れず、今できること・今すべきことを今日のうちに行え、という戒め。由来
下の句を伴う和歌「明日ありと思う心の仇桜 夜半に嵐の吹かぬものかは」に由来する。作者は親鸞と伝える説が広く知られるが、異説もあり、正確な成立年は不詳。少なくとも中世、鎌倉〜室町時代(13〜15世紀)には無常を説く言葉として広まったとされる。桜が一夜の風で散ることになぞらえた表現。備考
もとは下の句を伴う和歌として知られ、仏教的な無常観を強く帯びる。日常では「先延ばしにするな」「今日を大切に」と諭す場面で使われる。例文
- 書類の提出を後回しにしていた新人に、部長は「明日ありと思う心の仇桜だ。今日のうちに出しなさい」と言った。
- 祖母は会いたい人にはすぐ会えと言い、よく「明日ありと思う心の仇桜」と口にしていた。
- 防災用品の点検は先延ばしにせず、明日ありと思う心の仇桜のつもりで今日備えておくべきだ。
- 健康はいつまでも続くとは限らない。まさに明日ありと思う心の仇桜で、生活習慣を見直した。
- 彼は「明日ありと思う心の仇桜」を座右の銘に、やりたいことをその日のうちに始める。
類義語
- 一寸先は闇
- 善は急げ
- 思い立ったが吉日
- 朝に紅顔ありて夕べに白骨となる