旅の恥はかき捨て
読み方
たび の はじ は かきすて意味
旅先では周囲の人と二度と会わないことが多いので、多少の恥や失敗は気にせず、思い切って行動してよいというたとえ。転じて、普段ならためらうことも、旅の場では大胆に試してみるのがよいという意味でも使う。由来
江戸時代の旅文化の中で広まったとされるが、成立の正確な年代は不明。「恥」は失敗や体面の傷、「かき捨て」は塵をかき集めて捨てる意から、旅先での恥はその場に置いて帰る(後に残らない)という発想を表す。備考
「掻き捨て」とも書く。旅先での積極性を促す一方、無礼や迷惑行為の正当化には使わない。現代では比喩的に「一時の場だから」と開き直る意味で用いられることもある。例文
- 旅の恥はかき捨てと言うし、思い切って現地の人に道を聞いてみよう。
- 一人旅で緊張したが、旅の恥はかき捨てだと思って片言の英語で注文した。
- 旅の恥はかき捨てで、知らない店にも飛び込んでみたら名店だった。
- 彼は旅の恥はかき捨てを地で行くタイプで、初対面でも臆せず話しかける。
- 旅の恥はかき捨てとはいえ、相手への礼儀まで捨てていいわけではない。
類義語
- 旅の恥は掻き捨て
- 旅の恥はかきすて
- 旅の恥はかき捨て(同形)
- 旅の恥はかき捨て(旅先では恥を恐れるな)
対義語
- 旅は道連れ世は情け
- 情けは人の為ならず