後足で砂をかける
読み方
あとあし で すな を かける意味
世話になった相手や恩のある人に対して、去り際に悪口を言ったり迷惑をかけたりして、感謝を踏みにじるような不義理な振る舞いをすること。転じて、恩知らずに裏切ること。由来
犬や馬などの動物が立ち去るとき、後ろ足で地面の砂を蹴って相手にかけるしぐさ(相手を侮る・挑発する印象)にたとえた表現。ことわざとしての成立時期は諸説あり、特定の年や出典は明確でない。備考
「恩人・世話になった相手」への不義理を非難する語。主に人の態度を戒める場面で用い、冗談では言いにくい強い表現。例文
- 長年面倒を見てくれた会社を辞めるのに、後足で砂をかけるような言い方はやめなさい。
- 彼は恩人に後足で砂をかける真似をして、周りの信頼まで失った。
- 引っ越すからといって近所に後足で砂をかけるようなことをすると、あとで困るよ。
- 世話になった先輩に後足で砂をかけるつもりはないので、最後にきちんと挨拶した。
- 別れ際に後足で砂をかけるようなメールを送ってきて、さすがに呆れた。
類義語
- 恩を仇で返す
- 飼い犬に手をかまれる
- 仇で報いる
- 背信する
対義語
- 恩を返す
- 義理を立てる
- 恩に報いる
- 礼を尽くす