天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かず
読み方
てんのとき は ちのり に しかず ちのり は ひとのわ に しかず意味
好機や運、地形・立地などの有利さよりも、人々の心が一つにまとまり協力し合うことが最も重要である、という意味。戦いや事業などで成功するには、外的条件以上に団結や信頼関係が決め手になることを説く。由来
中国戦国時代の思想書『孟子』公孫丑下にある「天時不如地利、地利不如人和」に由来する。孟子は、戦いに勝つ条件として、天候や時機より地形の利、地形の利より民心の一致が大切だと説いた。成立は紀元前4〜3世紀ごろとされ、日本へは漢文訓読を通じて伝わった。備考
漢文調で格調高い表現。日常会話より、演説・訓示・文章で使われることが多い。「天時」「地利」「人和」と略して言及される場合もある。例文
- 新製品の発売日も立地も悪くなかったが、最後に成功を左右したのはチームの団結だった。まさに天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かずだ。
- 強豪校に勝てたのは、作戦よりも部員全員が互いを信じて動いたからだ。天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かずという言葉を実感した。
- 駅前という好条件に甘えて店員同士の連携を怠れば、商売は続かない。天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かずである。
- 災害対応では、天候や地形の情報も大切だが、住民と行政の協力が何より重要だ。天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かずと言える。
- 社長は会議で、資金や市場環境より社内の信頼関係を築くことが先だとして、天の時は地の利に如かず地の利は人の和に如かずと語った。
類義語
- 和を以て貴しとなす
- 一致団結に勝るものなし
- 人の和が第一
- 衆志成城
対義語
- 烏合の衆
- 船頭多くして船山に上る