夜目遠目笠の内
読み方
よめ とおめ かさ の うち意味
女性などの容姿は、夜の薄暗がりで見たり、遠くから眺めたり、笠の陰で部分的に見えたりすると、実際よりも美しく見えやすい、というたとえ。条件次第で見かけの印象は大きく変わり、判断を誤りやすいこともいう。由来
江戸時代以前から口語として伝わったとされるが、成立年は明確ではない。夜は光量が少なく欠点が目立ちにくいこと、遠目は細部が見えず輪郭だけで整って見えること、笠の内は影で顔の一部が隠れてよく見えることを並べ、見かけの錯覚を戒めた表現。備考
主に容姿・外見の評価が状況でよく見えることを指す。やや古風で諫める調子になりやすい。相手を直接評する場面では失礼にならないよう配慮が必要。例文
- 夜目遠目笠の内っていうし、暗い店で会った印象だけで判断しないほうがいい。
- 写真は盛れて見えるけど、夜目遠目笠の内だと思って冷静に見直した。
- 遠くから見ると素敵に見えたけれど、夜目遠目笠の内だったのかもしれない。
- 第一印象に浮かれていたが、夜目遠目笠の内を思い出して距離を置いた。
- 照明の雰囲気で良く見えるだけのこともある。夜目遠目笠の内だよ。
類義語
- 夜目遠目
- 下駄を履かせる
- 色眼鏡で見る
対義語
- 百聞は一見に如かず
- 見た目通り(に)
- ありのまま(に)