君子の交わりは淡きこと水の如し
読み方
くんし の まじわり は あわき こと みず の ごとし意味
徳のある立派な人どうしの交際は、水のようにあっさりしていてべたべたしないが、互いを尊重するため長く続くという意味。利害や感情に過度に左右されず、淡泊で誠実な人間関係をよしとするたとえ。由来
中国の古典『荘子』山木篇の「君子之交淡若水、小人之交甘若醴」に由来する。『荘子』は戦国時代、紀元前4〜3世紀ごろに成立したとされる。日本へは漢文の教養を通じて伝わったが、ことわざとして定着した正確な時期は不明。備考
やや文語的で格調高い表現。日常会話よりも文章・挨拶・評論などで使われやすい。単に「冷たい関係」という意味ではない点に注意。例文
- 彼とは毎日連絡を取るわけではないが、困った時には必ず力になってくれる。まさに君子の交わりは淡きこと水の如しだ。
- 親友だからといって常に一緒にいる必要はない。君子の交わりは淡きこと水の如しで、ほどよい距離感が大切だ。
- あの二人の関係は派手な付き合いではないが、互いに深く信頼している。君子の交わりは淡きこと水の如しという言葉がよく当てはまる。
- 利害で結びついた関係は崩れやすいが、君子の交わりは淡きこと水の如しで、誠実な交際は長続きする。
- 退職後も先生とは年賀状を交わす程度だが、尊敬の気持ちは変わらない。君子の交わりは淡きこと水の如しとはこのことだ。
類義語
- 淡交
- 交わりは淡きに如くはなし
- 君子の交わりは淡如水
- 君子は交わり絶ゆとも悪声を出さず
対義語
- 小人の交わりは甘きこと醴の如し
- 膠漆の交わり
- 水魚の交わり