人の振り見て我が振り直せ
読み方
ひと の ふり みて わが ふり なおせ意味
他人の言動や失敗を見たとき、それを批判するだけでなく、自分にも同じような欠点がないかを省みて改めよ、という教え。人を手本にも反面教師にもして、自分の行いを正すことを促すことわざ。由来
正確な成立年や作者は不明。日本で古くから用いられた生活訓・処世訓で、他人の行いを鏡として自分を戒めるという考えに基づく。江戸時代の教訓的な言い回しとして広まったと考えられるが、明確な初出は未詳。備考
他人を責める場面より、自省を促す文脈で使う。目上にも使えるが、直接言うと説教くさく響くことがある。例文
- 部下の遅刻を注意する前に、人の振り見て我が振り直せで、自分の時間管理も見直した。
- 友人の無責任な発言に腹が立ったが、人の振り見て我が振り直せと思い、言葉遣いに気をつけることにした。
- SNSで他人を批判する前に、人の振り見て我が振り直せという姿勢を忘れてはいけない。
- 先輩の失敗を笑うのではなく、人の振り見て我が振り直せと考えて準備を徹底した。
- 子どもに片づけを教えるなら、まず親が人の振り見て我が振り直せの精神で行動を改めるべきだ。
類義語
- 他山の石
- 人を以て鑑と為す
- 反面教師
- 人の上見て我が身を思え
対義語
- 人の非は見えて我が非は見えぬ
- 他人に厳しく自分に甘い