秋茄子は嫁に食わすな
読み方
あきなすはよめにくわすな
意味
秋のナスは味がよく体を冷やすともいわれるため、「嫁には食べさせるな」と言う。表向きは嫁の健康を気づかう(冷えを避ける)意味にも取れるが、一般には姑が嫁をいびり、良いものを与えたくないという意地悪な心情を表すことわざとして用いられる。
由来
江戸時代頃から広く言われたとされるが、成立年代の確定は難しく不詳。秋ナスは実が締まり美味で珍重された一方、ナスは体を冷やすという民間信仰があり、嫁(若い女性)の冷えや子宝への影響を案じて控えさせるという解釈と、姑が嫁に食べさせたくないという嫁姑関係の風刺が結びついて定着した。
備考
現代では嫁いびりの例えとして否定的に引用されやすい。健康配慮説もあるが、文脈で皮肉・批判の含みが出るため使用場面に注意。
例文
- 姑は『秋茄子は嫁に食わすな』と言って、嫁の分だけ別の漬物に替えた。
- 『秋茄子は嫁に食わすな』なんて、今の感覚だとかなり意地悪に聞こえるね。
- 祖母は健康のためだと言い張ったが、周りは『秋茄子は嫁に食わすな』の本音を察していた。
- 嫁いびりの象徴として、『秋茄子は嫁に食わすな』が引き合いに出されることがある。
- 秋ナスが採れたので皆で食べようとしたら、父が冗談めかして『秋茄子は嫁に食わすな』と言った。
類義語
- 秋茄子嫁に食わすな
- 秋茄子は嫁に食わせるな
対義語
- 嫁に食わす
- 分け隔てなく与える