春宵一刻値千金
読み方
しゅんしょう いっこく あたい せんきん意味
春の夜のひとときは、千金にも値するほど趣があり、たいへん貴重であるという意味。花の香りや月影など、春の夜ならではの美しさ・情緒をたたえる表現として使われる。由来
中国・北宋の詩人蘇軾(そしょく/蘇東坡)の七言絶句「春夜」にある句「春宵一刻値千金、花有清香月有陰」に由来する。成立は北宋時代、11世紀ごろとされる。日本には漢詩文の教養を通じて伝わり、春の夜の情趣を表す成句として定着した。備考
雅語・漢詩由来の成句で、日常会話より文章・挨拶・俳句的表現に向く。「値」は「あたい」と読み、「ね」とは読まない。例文
- 夜桜を眺めながら歩くと、まさに春宵一刻値千金だと感じる。
- 川沿いに花の香りが漂い、月も美しい今夜は春宵一刻値千金というにふさわしい。
- 忙しい日々の中でも、春宵一刻値千金と思って、少しだけ庭で夜風に当たった。
- 旅館の縁側で聞く虫の声と淡い月明かりに、春宵一刻値千金の趣があった。
- 彼女は満開の桜の下で過ごした時間を、春宵一刻値千金の思い出として大切にしている。
類義語
- 一刻千金
- 春夜千金
- 良宵一刻値千金
- 時は金なり