明日は明日の風が吹く
読み方
あした は あした の かぜ が ふく意味
明日になれば、今日とは違う状況や成り行きになるのだから、先のことをあまり心配しても仕方がない、成り行きに任せて前向きに考えようという意味。気楽さや楽観的な態度を表す。由来
「明日には明日特有の風が吹く」という自然の変化をたとえにした表現。明確な初出や成立年代は不詳だが、近代以降に広く用いられたとされる。英語の “Tomorrow is another day.” の訳語としても親しまれた。備考
励ましや気分転換の場面で使う。楽観的な響きがある一方、深刻な問題に対して使うと無責任に聞こえることもある。例文
- 試験の結果はもう変えられない。明日は明日の風が吹くと思って、今日はゆっくり休もう。
- 事業計画が予定通りに進まなくても、明日は明日の風が吹くさ。
- 失恋したばかりでつらいけれど、明日は明日の風が吹くと友人が励ましてくれた。
- 明日の天気を心配しすぎても仕方ないよ。明日は明日の風が吹く。
- 面接で少し失敗したが、明日は明日の風が吹くと気持ちを切り替えた。
類義語
- 案ずるより産むが易し
- なるようになる
- 果報は寝て待て
対義語
- 転ばぬ先の杖
- 備えあれば憂いなし
- 後悔先に立たず