所の法には矢は立たぬ
読み方
ところ の ほう に は や は たたぬ意味
その土地にはその土地の法・しきたり・慣習があり、外から来た者や個人の力では逆らいにくいということ。場所が変われば、そこに合った決まりややり方に従うべきだ、という戒めとして用いられる。由来
正確な成立年代は不明。近世以前から伝わる日本のことわざとされる。「所の法」はその土地固有の掟・慣習を指し、「矢は立たぬ」は矢を放っても通じない、つまり力ずくでは対抗できない意を表す。江戸時代のことわざ集などに見られる類の表現で、地域共同体の慣習の強さを背景に生まれたと考えられる。備考
古風で硬い表現。日常会話では「郷に入っては郷に従え」の方が一般的。地域の慣習尊重を説く一方、理不尽な慣行を無批判に肯定する文脈には注意。例文
- 転勤先の職場では独特の進め方があるが、所の法には矢は立たぬと思って、まずは従ってみることにした。
- 都会の常識をそのまま持ち込んでも、田舎の寄り合いでは通用しない。所の法には矢は立たぬというものだ。
- 海外で生活するなら、自分の国の習慣ばかり主張せず、所の法には矢は立たぬと心得るべきだ。
- 祭りの準備には昔からの細かな決まりがあり、所の法には矢は立たぬので、町内の年長者に教わりながら参加した。
- 新しい市場に参入するなら、現地の商習慣を無視してはいけない。所の法には矢は立たぬからだ。
類義語
- 郷に入っては郷に従え
- 所変われば品変わる
- 国に入ってはまず禁を問え
- 入郷随俗
対義語
- 郷に入って郷に従わず
- 我を通す
- 所構わず