将を射んとする者は先ず馬を射よ
読み方
しょう を いん と する もの は まず うま を いよ意味
大きな目的や手ごわい相手を直接攻める前に、その周囲や足場となるものから手をつけるべきだという教え。交渉・説得・競争などで、相手本人ではなく影響力のある側近、支援者、条件などを先に押さえる戦略をいう。由来
中国・唐代の詩人杜甫(712〜770)の詩「前出塞」其六にある「射人先射馬、擒賊先擒王」(人を射るには先に馬を射よ、賊を捕らえるには先に王を捕らえよ)に由来する。成立は8世紀中ごろ、唐の天宝年間末ごろとされる。日本では漢籍由来の格言として受容され、「将を射んと欲すれば先ず馬を射よ」などの形でも用いられる。備考
やや文語的で硬い表現。「将を射んと欲すれば先ず馬を射よ」の形も一般的。比喩表現であり、実際の暴力を勧めるものではない。例文
- 社長を説得したいなら、まず信頼されている部長に話を通すべきだ。将を射んとする者は先ず馬を射よだよ。
- 新規契約を取りたいので、担当者本人より先に現場のキーパーソンと関係を作ることにした。将を射んとする者は先ず馬を射よというわけだ。
- 大会で強豪チームに勝つには、エースだけでなく彼を支える司令塔を封じる必要がある。まさに将を射んとする者は先ず馬を射よだ。
- 彼女の両親に認めてもらいたいなら、まず家族ぐるみで信頼を得ることだ。将を射んとする者は先ず馬を射よというだろう。
- 改革案を通すため、反対派の中心人物ではなく、その周囲の若手議員から賛同を集めた。将を射んとする者は先ず馬を射よである。
類義語
- 外堀を埋める
- 搦め手から攻める
- 急がば回れ
- 人を射んとせば先ず馬を射よ
対義語
- 単刀直入
- 正面突破
- 正攻法で攻める