漢字辞典.com

検索
兄弟牆に鬩げども外その侮りを禦ぐ

読み方

けいてい かきに せめげども そと その あなどりを ふせぐ

意味

身内や仲間は内側では争うことがあっても、外部から侮辱されたり攻撃されたりすれば一致して防ぐものだ、という意味。内部対立があっても、外敵や共通の危機に対しては団結すべきだという教訓として用いる。

由来

中国最古の詩集『詩経』小雅「常棣」の句「兄弟鬩于牆、外禦其侮」に由来する。「侮」は「務」とする本文もある。『詩経』は西周初期から春秋中期(紀元前11~前6世紀ごろ)の詩を集めたものとされ、正確な成立年・編者は不詳。日本では漢籍の訓読を通じて故事成語・ことわざとして定着した。

備考

漢文訓読調で非常に硬い表現。日常会話ではまれで、文章・演説で用いられる。「兄弟」は実の兄弟だけでなく、同じ組織・国の仲間も指す。

例文

  • 兄弟牆に鬩げども外その侮りを禦ぐというが、普段は対立する部署も、競合他社への対応では一丸となった。
  • 選挙後の党内対立は激しかったが、外交問題では兄弟牆に鬩げども外その侮りを禦ぐ姿勢を見せた。
  • 兄弟喧嘩ばかりの二人も、家が悪く言われると一緒に反論した。まさに兄弟牆に鬩げども外その侮りを禦ぐだ。
  • 地域の団体同士は長年反目していたが、災害時には兄弟牆に鬩げども外その侮りを禦ぐように助け合った。
  • 社長は「今は内輪もめをやめ、兄弟牆に鬩げども外その侮りを禦ぐべき時だ」と社員に呼びかけた。

類義語

  • 小異を捨てて大同につく
  • 呉越同舟
  • 一致団結
  • 大同団結
  • 挙国一致

対義語

  • 同士討ち
  • 内部分裂
  • 骨肉相食む
  • 同室操戈
  • 分裂抗争

このことわざに含まれる漢字

同じ漢字を含むことわざ

同じ漢字を含む四字熟語