他人の疝気を頭痛に病む
読み方
たにん の せんき を ずつう に やむ意味
自分には直接関係のない他人の苦しみや問題について、まるで自分のことのように過度に心配したり、余計な気苦労をしたりすること。親切心からの場合もあるが、多くは「そこまで心配しなくてもよい」という含みで使う。由来
正確な初出年は未詳。「疝気」は昔の医学用語で、腹部や下腹部の痛み・病気を指す。江戸時代には知られていた言い回しで、他人の腹痛を自分の頭痛として病むという不合理なたとえから、関係の薄いことを過度に心配する意味になった。備考
「疝気」は現代ではなじみの薄い語なので、やや古風で硬い表現。相手の心配を軽くたしなめる文脈で使われることが多い。例文
- 友人の夫婦げんかまで心配して眠れないなんて、他人の疝気を頭痛に病むようなものだ。
- 隣の会社の人事異動にまで気を揉んでいるが、それは他人の疝気を頭痛に病むというものだよ。
- 彼は親切な人だが、何でも抱え込みすぎて、他人の疝気を頭痛に病むところがある。
- まだ決まってもいない後輩の進路を心配しすぎるのは、他人の疝気を頭痛に病むことになりかねない。
- 母は近所の家庭問題にまで胸を痛めていて、父に『他人の疝気を頭痛に病むな』とたしなめられた。
類義語
- 人の事で気を揉む
- 杞憂
- 取り越し苦労
- 余計な心配
- 他人事に首を突っ込む
対義語
- 我関せず
- 対岸の火事
- 馬耳東風
- 知らぬ顔の半兵衛