この親にしてこの子あり
読み方
この おや にして この こ あり意味
子どもの性格・言動・才能などを見ると、その親も同じような傾向をもっているとわかる、という意味。『やはり親子だ』『親に似るものだ』という感想を表し、ほめる場合にも、あきれて批判する場合にも使う。由来
正確な初出や成立時期は未詳です。漢文訓読調の『この〜にしてこの〜あり』という言い回しからできた表現で、古くは『この父にしてこの子あり』の形でも言われました。親子は気質やふるまいが似る、という経験則を表したことわざです。備考
賞賛にも皮肉にも使う。『この親あってこの子あり』『この父にしてこの子あり』などの言い方もある。家族全体を決めつける響きがあるため、使う場面には注意。例文
- 礼儀正しく気配りもできる息子さんを見ると、まさにこの親にしてこの子ありだ。
- いつも遅刻する親子を見て、近所では『この親にしてこの子あり』とささやかれていた。
- 研究熱心な父の背中を見て育った娘が同じ分野で活躍するなんて、この親にしてこの子ありだね。
- 彼の豪快な話し方は社長である母親そっくりで、この親にしてこの子ありと思った。
- 子どものマナーの悪さを注意しない親の態度に、この親にしてこの子ありという言葉が頭をよぎった。
類義語
- 蛙の子は蛙
- 瓜の蔓に茄子はならぬ
- 親を見れば子がわかる
- この親あってこの子あり
対義語
- 鳶が鷹を生む
- 氏より育ち
- 親に似ぬ子
- 青は藍より出でて藍より青し